Translate English to Tagalog

Words: 0/100 | Chars: 0
Words: 0 | Chars: 0

Tagalog (the basis of Filipino, the national language) is understood by most of the Philippines' 110 million people. The large Filipino diaspora across the United States, the Middle East, and Asia makes Tagalog one of the most widely encountered languages globally. Whether you are messaging Filipino friends, localizing content, or learning the language, paste your English text above.

Common English to Tagalog translations

EnglishTagalogPronunciation
HelloKumustakoo-MOOS-tah
Good morningMagandang umagamah-gahn-DAHNG oo-MAH-gah
Thank youSalamatsah-LAH-maht
PleasePakiusappah-kee-OO-sahp
How much is this?Magkano ito?mahg-KAH-noh ee-TOH
Where is the bathroom?Nasaan ang banyo?nah-SAH-ahn ahng BAHN-yoh
I do not understandHindi ko maintindihanhin-DEE koh mah-een-tin-dee-HAHN
Can you help me?Maaari mo ba akong tulungan?mah-AH-ree moh bah ah-KONG too-loo-NGAHN
I would like coffeeGusto ko ng kapeGOOS-toh koh nahng KAH-peh
The bill, pleaseAng bill, pakiusapahng bil pah-kee-OO-sahp
Nice to meet youIkinagagalak kitang makilalaee-kee-nah-gah-GAH-lahk kee-TAHNG mah-kee-LAH-lah
GoodbyePaalampah-AH-lahm
I need a doctorKailangan ko ng doktorkah-ee-LAH-ngahn koh nahng dok-TOR
Excuse mePaumanhinpow-mahng-HIN

Tips for English to Tagalog translation

Tagalog uses a focus/voice system where verb affixes indicate which noun is the topic of the sentence. Bumili ang babae ng isda (the woman bought fish, actor focus) vs. Binili ng babae ang isda (the fish was bought by the woman, object focus). Both mean roughly the same thing but emphasize different participants.

Tagalog word order is typically VSO (verb-subject-object), though flexibility exists. The verb comes first in formal Tagalog, which requires rearrangement when translating to English SVO order.

Spanish loanwords make up a significant portion of Tagalog vocabulary. Days of the week (Lunes, Martes), numbers above ten (onse, dose, trece), and everyday objects (kutsara/spoon, silya/chair, bintana/window) all come from Spanish. These translate to their English equivalents naturally.

Taglish (mixing Tagalog and English) is the default communication style for many Filipinos, especially in urban areas and social media. The translator outputs standard Tagalog, but if your audience is Filipino, a natural Taglish mix may actually be more appropriate for casual communication.

About the Tagalog language

Tagalog is an Austronesian language and the basis of Filipino, the national language of the Philippines. It originated in the Manila region and became the national standard in 1937. While Tagalog and Filipino are technically distinct (Filipino incorporates words from other Philippine languages), they are mutually intelligible and used interchangeably in everyday life.

The Philippines has about 110 million people and is the third largest English-speaking country by population. Most Filipinos are bilingual in Filipino/Tagalog and English, with English used extensively in government, education, business, and media. The Filipino diaspora numbers about 10 million overseas workers and immigrants, making Tagalog widely spoken in the United States, Canada, the Middle East, Hong Kong, and Singapore.

Frequently asked questions

Yes. No sign-up needed.

Essentially yes. Filipino is the national language based on Tagalog.

Yes. Click the speaker icon.

No. The output is standard Tagalog. For casual Filipino communication, mixing English naturally may work better.

Good for everyday communication. Professional review for official texts.

Both are Austronesian with some shared vocabulary, but they are not mutually intelligible.

Visit our Tagalog to English page.

Yes.

No. Use our English to Cebuano translator for Bisaya text.

Over 60 pairs including Cebuano, Vietnamese, Chinese, Japanese, and more.

Need the reverse? Try Tagalog to English translation.